Вот все-таки, жаль мне американских товарищей. Ну посмотрели они серию Гримма. Ну один раз , максимум два. И все! Все понятно , неинтересно!
А тут :
Первый раз смотришь на английском ,пытаясь разобрать слова ,потому что у некоторых товарищей в сериале не очень хорошая дикция!
Второй раз смотришь с английскими субтитрами , практически все понятно ,кроме пары слов ,но лень заглянуть в словарь.
Третий раз смотришь с корявыми русскими субтитрами ,ругаясь на перевод.
Четвертый раз смотришь в переводе Лоста, понимая,что при озвучке многое теряется.
Пятый раз опять смотришь в оригинале,зная все уже наизусть.